2 parties en un vol. in-4 (24 × 18,5 cm), veau brun moucheté, encadrement à la Duseuil à froid, cadre fauve en réserve, dos à nerfs (reliure de l’époque).
Édition originale anglaise des fameux voyages d’Ides, d’abord parus en néerlandais en 1704, traduite par Nicolas Witsen.
Marchand allemand établi à Moscou en 1687, Ides fut choisi en 1692 comme ambassadeur du tsar de Moscovie auprès de la cour de l’empereur de Chine, avec également une mission commerciale. Il livre des descriptions très précises de la Sibérie, la Mandchourie, la Mongolie intérieure, le désert de Gobi, et la Chine. La deuxième partie, Description de la Chine, a été composée par Dionysius Kao, médecin chinois converti au catholicisme.
Elle est illustrée d’un beau titre-frontispice daté 1705, une importante carte de la Russie (petites déchirures, renforts anciens), et 30 planches gravées en taille-douce (dont 8 dépliantes).
Quelques rousseurs. Mors fendus, accrocs aux coiffes, coins émoussés, frottements.
JOINTS
– [SCHLEISSING (Georg Adam) attribué à]. La Religion ancienne et moderne des Moscovites. Cologne, Pierre Marteau, 1698. In-12 (15,3 × 9,5 cm), veau moucheté, dos à nerfs orné, pièce de titre bordeaux, tranches mouchetées rouge (reliure de l’époque).
Édition originale de la traduction française de cet ouvrage allemand d’abord publié en 1660 sous le titre latin « Universa religio ruthenica sive moscovitica ».
Elle est illustrée d’un frontispice et 6 planches gravées en taille-douce d’après B. Picart : les saints Wolodimir et Héléna, rites, cérémonies, idoles…
Une carte dépliante ajoutée in fine (Empire de Moscovie).
Reliure tachée, frottée.
– FORSTER (Georges). Voyage du Bengale à Pétersbourg à travers les Provinces Septentrionales de l’Inde, le Kachmyr, la Perse, sur la Mer Caspienne, etc ; suivi de l’Histoire des Rohillahs et de celle des Seykes. Paris, Delance, An VIII (1802). 3 vol. in-8 (19,7 × 12 cm), veau fauve raciné, roulette dorée en encadrement, dos lisses ornés, pièces de titre rouges et de tomaison bleues (reliure de l’époque).
Édition originale de cette traduction française par L. Langlès, avec une nouvelle notice chronologique des Khâns de Crimée. Elle est illustrée de 2 grandes cartes dépliantes.
Infimes frottements à la reliure. Tome I, déchirure marginale sans manque, p. 269-272. Tome III, pâle mouillure dans la marge haute.
Provenance
1. Owen Brigstock (1734, ex-libris manuscrit au contreplat).
Bibliographie
1. Cordier, Sinica, II, 2468.